أحمد -*-*-*-


  العمر : 38 المدينة : حلب الدراسة : دبلوم عدد المشاركات : 656 تاريخ التسجيل : 02/05/2008 الابراج :  نظريتي بالحياة : عندما تشير " بإصبع يدك " .. نحو شخص تنتقده
فلا تنسى أن هناك " ثلاثة أصابع " .. بيدك أيضا
تشير نحوك ..أنت السٌّمعَة : 0
 | موضوع: الترجمة و الفلسفة 6/9/2008, 4:23 pm | |
|
الترجمة :
1- كان لنشاط حركة الترجمة أثر كبير في تقدم وتطور العلوم التجريبية في العصر العباسي .
2- عمل العباسيون على نقل الكتب القديمة من المدن المفتوحة إلة عاصمتهم ، وما أن جاء القرن الرابع الهجري حتى كانوا قد ترجموا معظم الكتب اليونانية والفارسية في شتى العلوم إلى اللغة العربية .
3- أشهر الكتب المترجمة ( كليلة ودمنة – السند هند – كتاب أرسطو في المنطق – كتاب اقليدس – كتاب المجسطي ) .
4- اهتمام الخلفاء بالعلم و الترجمة مما أدى إلى ازدهارها .
5- ترجمة الكتب والإضافة عليها و التعقيب و احترام خصوصية الكتب المترجمة .
6- نشوء مراكز حضارية ومدارس ساهمت في عملية الترجمة مثل ( مدرسة الحيرة – حران – الرها ونصيبين – جنديسابور ) .
7- من أشهر المترجمين :
1- ابن المقفع .
2- محمد بن إبراهيم الفزاري .
3- يوحنا بن ماسويه .
4- الحجاج بن مطر .
5- يحيى بن خالد البر مكي .
6- آل بختيشوع .
7- آل حنين .
8- يعقوب بن اسحق الكندي .
2- الفلسفة :
- انتشرت الفلسفة في العصر العباسي الأول لأسباب متعددة منها :
1- ترجمة كتب الفلسفة اليونانية إلى العربية في عهد " الرشيد" و" المأمون" ، ودراسة المسلمين لها وتفسيرها و التعليق عليها و إصلاح أخطائها .
2- عناية بعض الخلفاء بالفلسفة وخاصة " المأمون " .
3- أثر الكنيسة النسطورية في نقل الثقافة اليونانية .
4- دور مدارس ( حران والحيرة و الرها و نصبين ) في ذلك .
5- للرد على الشعوبية و الحركات المعارضة .
6- من أشهر الفلاسفة :
1- يعقوب بن اسحق الكندي : ألف وترجم العديد من كتب الفلسفة .
2- أبو نصر الفارابي : الذي لقب بالمعلم الثاني .
3- أخوان الصفا .
| |
|